While my background is in business writing, my passion is historical fiction. As you may have noticed, I write in English and in German.

English or German – What Comes First?

ink pen on paper sprouting treesTypically, I write my stories in English first. Maybe that’s because I started that way many years ago and it’s comforting to me to use the language I began my literary career in. In a second step I translate my English stories into German. Not all stories are suitable. Deciding on an era, characters, a plot, etc. is a process. When I began, I just wrote whatever came to mind. Now I also think about the suitability of a story for U.S. and German markets. The deciding factor always is that I feel passionate about the era, the subject matter and also the message I want to convey. My books do carry messages, even if they’re hidden and wrapped. I trust readers to find them on their own. Because if I’ve learned one thing, it is that readers are smart and observant.

Find out what I’m working on.

Translation Services

On occasion I accept a translation (German/English) project. Read more about translation services…